
Hai cuốn sách của 2 văn sĩ Yoko
Một Ogawa Yoko (Dương Tử). Và một Tawada Yoko (Diệp Tử).
Cả hai nữ văn sĩ này đã có không ít tác phẩm xuất bản ở Việt Nam. Bước đầu cho độc giả ta hình dung được những nét cơ bản trong văn nghiệp của họ.
Về tuổi tác, cả hai chênh lệch nhau vài tuổi (Tawada sinh năm 1960, còn Ogawa sinh năm 1962).
Hai văn sĩ bắt đầu sự nghiệp văn chương gần như cùng thời điểm, khoảng năm 1987-1988.
Hai văn sĩ Yoko
Tawada Yoko hiện đang sống ở Đức, sáng tác bằng cả hai thứ tiếng Đức và Nhật.
Những tác phẩm đã xuất bản ở Việt Nam của bà cho thấy một nhà văn chú trọng khai thác các trạng huống nghịch dị, những câu hỏi về căn cước, bản thể.
Cuối năm 2024, truyện Chàng chó (Nguyễn Thị Ái Tiên dịch, NXB Phụ Nữ) xuất bản ở Việt Nam, Tawada lấy cảm hứng từ mô típ người và vật kết hôn, xuất hiện ở các truyện cổ.
Tawada đưa độc giả về vùng ngoại ô Tokyo, phân ranh giữa hư hư thực thực, trong mối quan hệ khác thường của một giáo viên với người đàn ông bí ẩn, tuy mang dáng người nhưng lại có lối sinh hoạt như loài khuyển.
Nếu đã đọc Quán trọ Hoa Diên Vĩ hay Nhật ký mang thai của Ogawa Yoko, độc giả cũng thấy bà không kém cạnh khi khai thác những mối quan hệ kỳ lạ. Tài năng của Ogawa thể hiện ở cách bà dựng lên bầu không khí căng thẳng dù lối kể chuyện nhẹ nhàng, kể cả trong những tình huống căng thẳng.
Hai tác phẩm Chàng chó và Nhật ký mang thai lần lượt giúp Tawada và Ogawa đoạt Giải thưởng Akutagawa danh giá của Lụa của Baricco: âm nhạc trắng, opera và haiku Nhật Bản